Since 2000, translation efficiency has improved by over 50%. At least half of this gain is due to increased funding. Most of the remainder is due to process improvements: MTTs, cluster approach and workshops, and shorter, focused projects. ParaTExt has also produced concrete efficiency gains.
Malinda Kathleen Reese’s views on machine translation are explained. Computer translation require significant human intervention even in dominant languages. Statistical approaches completely fail in minority languages without large corpus.
Translation project actors are impact partners, technical partners, and resource partners. Impact partners represent the end-user. Technical partners provide expertise. Resource partners provide funding and other support.
The life cycle of a translation project includes vision casting, project planning, the approval process, actual translation, publication, and archiving for revision.
Fierbaugh, Stephen. (2016, July 19) Translation in Practice [Webcast]. In Tech & Field Brownbag Lunch Series. Arlington, Seed Company